世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大丈夫。服を脱いでしまえば脱衣所までは入って来ないよって英語でなんて言うの?

大家族で、風呂の順番を取り合う時に言いたいです。
default user icon
zoroさん
2020/02/06 23:52
date icon
good icon

1

pv icon

2814

回答
  • It's alright. They won't come into the dressing area once you take your clothes off

大丈夫 は alright や OK などが使えます。 心配しないでと言った感じで言いたい場合は don't worry などの 表現がおすすめです。 服を脱いでしまえばは 一旦 で once を使って once you take your clothes off など言えると思います。 脱衣所までは入ってこない は they won't come into the dressing area と言う表現が良いです。 この場合の they は複数の家族の一員の事を指します。 脱衣所は dressing room とも言いますが海外の一軒家に あるのは稀だと思うので部屋と言う単語よりは箇所で area を使う方が良いかもしれません。
good icon

1

pv icon

2814

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2814

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら