世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

汚れた状態で届いたって英語でなんて言うの?

クレームの際
male user icon
SEIYAさん
2020/03/12 06:22
date icon
good icon

7

pv icon

7497

回答
  • It arrived in a [ ] condition

  • It was [ ] when it arrived

英語で「汚れた」の言葉がたくさんあります。 dirty, befouled, stained, filthy, unclean 場合にもよるし どのぐらいドラマチックなクレームをしたいのにもよります。 しかし、写真があれば、普通に 「この状態で届いた」= it arrived in this condition といえます。写真があるから見た人は多分わかると思います。 それか it arrived in a dirty condition it was dirty when it arrived ともいえます。
回答
  • It was dirty when it arrived.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・It was dirty when it arrived. 汚れた状態で届きました。 dirty で「汚れている」という意味の英語表現です。 arrive は「到着する」なので、arrived と言うと「到着した」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

7497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら