質問する
ゲストさん
注目
新着回答
チームが出来たって英語でなんて言うの?
会社で自己紹介するときに、「このチーム(課)は、○月にできた新しいチームです」と紹介する場合、なんと言えばいいですか。
tatsufumiさん
2016/06/20 23:00
8
16331
Yuji Nomura
英会話講師
日本
2016/06/21 20:04
回答
Our team was assembled in ~.
違う言い方ですが、Assemble=「集められた」なので Our team was assembled in June=私たちのチームは6月に組まれました。
役に立った
5
Yoshiko
法政大学・獨協大学講師、企業研修講師
日本
2016/06/21 17:40
回答
This team was newly formed in May.
たとえば このチームは 5月にできた新しいチームです は This team was newly formed in May. とします。 このようにチームなどができた という時は be formed を使います。 (form は 「形作る」というところから「結成する」という意味が出来ています) もし、この課は にしたい時は this team を this section にすると良いでしょう。
役に立った
3
8
16331
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
クラブチームの卒業生って英語でなんて言うの?
キャプテンって英語でなんて言うの?
どの野球チームを応援してるのって英語でなんて言うの?
「迷子の2人組」って英語でなんて言うの?
無言ではコミュニケーションがとれないので自己紹介をって英語でなんて言うの?
ここまで全勝なのはオーストラリアとスペインだけって英語でなんて言うの?
主力選手って英語でなんて言うの?
チームのスペルって英語でなんて言うの?
チーム力の底上げって英語でなんて言うの?
一緒のチームになりたくないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
16331
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
264
Yuya J. Kato
回答数:
204
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら