世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は失業したようなものだって英語でなんて言うの?

コロナの影響で、仕事がほとんどなくなって、実際に失業したわけではないけど、失業したようなものだって英語で言うにはどうすればいいですか?
male user icon
TOMOさん
2020/04/13 08:43
date icon
good icon

5

pv icon

4172

回答
  • It's like I'm unemployed

  • Due to the corona virus, there's almost no work, and it's not the case that I actually lost my job, but it's like I'm unemployed.

「私は失業したようなものだ」は英語で「It's like I'm unemployed」という表現が良いと思います。 失業ーUnemployment ようなものーSomething like・Like 「コロナの影響で、仕事がほとんどなくなって、実際に失業したわけではないけど、失業したようなものだ。」 「Due to the corona virus, there's almost no work, and it's not the case that I actually lost my job, but it's like I'm unemployed.」
good icon

5

pv icon

4172

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4172

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら