質問する
ゲストさん
注目
新着回答
私がきけた義理じゃないけど。って英語でなんて言うの?
犬をたくさん飼っているひとに、「どうしてたくさん犬を飼っているんですか?私がきけた義理じゃないけど」といいたいです。なぜなら私もたくさん猫を飼っているから、きけた義理じゃないけど、というニュアンスです。
FUMIさん
2020/04/14 23:21
1
3080
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2020/04/16 12:00
回答
I'm in no position to ask but~
It's not my place to say this but~
"私がきけた義理じゃないけど"は「I'm in no position to ask but~」と表現できますね。英語で表現する場合は"義理"(「duty」や「obligation」)を使う代わりに「position」で"立場"や"境遇"または"観点"と言い表し"私の立場で聞けた事じゃないけど~"と言う表現になります。 次の例文では「my place」で同じく"立場"と表し"こんな事言える立場じゃないけど~"と言う表現になります。
役に立った
1
1
3080
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
それほど好きじゃない、嫌いなわけじゃないって英語でなんて言うの?
私以外私じゃないのって英語でなんて言うの?
「頑張ってるだけじゃダメなんだよ」って英語でなんて言うの?
ふと思ったんだけどって英語でなんて言うの?
私がどうこういうことじゃないって英語でなんて言うの?
週末の気分じゃないって英語でなんて言うの?
ゴールが全てではなくてプロセスにも重点を置いているって英語でなんて言うの?
クリトリスって英語でなんて言うの?
得意だけど好きじゃないって英語でなんて言うの?
甘いものが苦手ですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3080
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
114
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
337
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
167
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら