質問する
ゲストさん
注目
新着回答
マミートラックって英語でなんて言うの?
女性が出産や育児をしている期間が弊害となりキャリア形成が難しく壁にぶちあたること
Tomoさん
2020/05/15 06:02
3
3435
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/05/19 09:19
回答
stay-at-home mom
family oriented
ご質問ありがとうございます。 マミートラックは英語のmommyとtrackから来た表現です。実はmommy trackと言ったら、通じれると思います。 例文:I've been on the mommy track since my child was born. 子供が生まれてからマミートラックになった。 他の言い方はstay-at-home mom(主婦)とfamily oriented (家族志向)です。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
3
3
3435
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
3435
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7103
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら