質問する
ゲストさん
注目
新着回答
丁々発止って英語でなんて言うの?
丁々発止のやりとりができないので、その仕事は自分には無理といいたい。 (*丁々発止: 熱い議論 ・ 白熱したディスカッション)
HIROさん
2020/06/17 11:29
1
2743
BrettP
アメリカ出身英語講師
アメリカ合衆国
2020/06/20 13:04
回答
Fierce arguing
熱い議論の「丁々発止」は英語で "fierce arguing"と言えます。 「論議」= "argument" 「やりとり」= "give and take", "exchange" 「丁々発止のやりとりができないので、その仕事は自分には無理」= "I can't handle fierce arguing, so I can't do that job." ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1
2743
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2743
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
21
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
368
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
158
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16822
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12195
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7049
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら