世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これから久しぶりに日本に帰るよん 帰ったら 遊ぼう。って英語でなんて言うの?

続きがまだあります。 続は明日書きます。
default user icon
moenococoaさん
2020/07/12 13:22
date icon
good icon

1

pv icon

5528

回答
  • I'll be coming back to Japan for the first time in a while, so we should do something together once I get back.

  • I'm coming home to Japan soon and I haven't been home for quite some time. We should get together after I get back.

ーI'll be coming back to Japan for the first time in a while, so we should do something together once I get back. 「久しぶりに日本に帰る予定だから、帰ったら遊ぼう。」 for the first time in a while で「久しぶりに」 do something together を直訳すると「一緒に何かをする」となり、この場合は「一緒に遊ぶ」というニュアンスになります。 ーI'm coming home to Japan soon and I haven't been home for quite some time. We should get together after I get back. 「もうすぐ久しぶりに日本に帰るんだ。帰ったら一緒に遊ぼう。」 I haven't been home for quite some time. で「しばらく家(日本)に帰っていない。」となります。 get together で「会う・集まる」という意味です。 after I get back で「(家へ)帰ったら」 ご参考まで!
回答
  • I'm coming back to Japan soon so let's hang out.

・「I'm coming back to Japan soon so let's hang out.」 (意味)もうすぐ日本帰るから遊ぼう。 <例文>I'm coming back to Japan soon so let's hang out. I miss hanging out in Shibuya with you. <訳>もうすぐ日本帰るから遊ぼう。一緒に渋谷で遊んでたのが懐かしい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら