世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前向きに私は私らしくって英語でなんて言うの?

『前向きに私は私らしく』って英語で 『positively i like myself』で合っていますか?
default user icon
fumiさん
2020/08/23 08:49
date icon
good icon

9

pv icon

7428

回答
  • Being positive, I will be myself.

  • Optimistically I will live in a way that suits myself.

ーBeing positive, I will be myself. 「前向きに、私は私らしく」 being positive で「前向きに」 I will be myself. で「私は私らしくいる」 ーOptimistically I will live in a way that suits myself. 「前向きに私は私らしく生きる。」 optimistically「楽観的に」を使っても「前向きに」を表現できますよ。 I will live in a way that suits myself. で「私は私らしく生きる」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • "I'm staying positive and being true to myself."

「前向きに私は私らしく」というフレーズを英語で表現する場合、"positively I like myself" は少し不自然です。より自然で一般的なフレーズとしては、"I'm staying positive and being true to myself." を使うことができます。ここで "staying positive" は「前向きでいること」を、"being true to myself" は「自分自身に正直でいること」を意味しています。この表現は、どんな状況でも自分を信じて自己肯定感を持っていることを表すのに適しています。 関連する表現としては: - "I'm maintaining a positive outlook and embracing who I am." - "I'm keeping an upbeat attitude and honoring my true self." 関連する単語やフレーズ: - self-affirmation 自己肯定 - authenticity 本物であること、真実性 - optimism 楽観主義
good icon

9

pv icon

7428

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら