質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ポスト安倍って英語でなんて言うの?
ポスト安倍を選ぶ自民党総裁選が始まります。
DMM OSTUKAさん
2020/08/31 13:21
7
2949
Adrian C
DMM英会話翻訳パートナー
カナダ
2020/08/31 22:19
回答
post-Abe era
「ポスト安倍」は英語で「post-Abe era」と言います。「ポスト」は郵便じゃなくて「後」の意味を表してる接頭辞です。「post」の反対は「pre」と言います。戦前の時代(pre-war period)と戦後の時代(post-war period)とかでよく使われていると思います。 ポスト安倍を選ぶ自民党総裁選が始まります。 The post-Abe era of LDP President elections begins.
役に立った
7
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/04/25 21:52
回答
"The election for the post-Abe leader of the Liberal Democratic Party is beginning."
「ポスト安倍を選ぶ自民党総裁選が始まります」という日本語の文は、「post-Abe leader」として英語で表現することができます。「post-Abe」は、「安倍晋三氏の後を継ぐ」「安倍以降」という意味で使います。また、「the Liberal Democratic Party」は自民党を指し、「the election ... is beginning」と続くことで、自民党のリーダーを選ぶ選挙が始まることを伝えます。 「leader of the Liberal Democratic Party」は自民党の総裁またはリーダーを表します。この文脈では、新しいリーダーを決定するための選挙、つまり総裁選を指しています。 関連する単語: - **successor**: 後継者、次のリーダー - **election**: 選挙、総裁選 - **beginning**: 始まっている、開始 「post-Abe」という言葉の使用により、「安倍時代の後」を意識している状況がうかがえます。
役に立った
0
7
2949
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ポストって英語でなんて言うの?
安倍総理は今までの首相で一番外交がうまいって英語でなんて言うの?
全員野球内閣って英語でなんて言うの?
1000ポスト目って英語でなんて言うの?
たくさんチラシがポスティングされるって英語でなんて言うの?
人づくり革命って英語でなんて言うの?
ミス防止の為ポストの番号と葉書の番号を確認して下さいって英語でなんて言うの?
虎視眈々って英語でなんて言うの?
責任を取ればいいってものじゃないって英語でなんて言うの?
辞意って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
2949
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Taku
回答数:
138
Paul
回答数:
101
Yuya J. Kato
回答数:
100
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
448
2
Paul
回答数:
338
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
165
1
Paul
回答数:
16689
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7008
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5058
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら