質問する
ゲストさん
注目
新着回答
笑い上戸って英語でなんて言うの?
彼女は笑い上戸だ。(なにかにつけてよく笑う)
Naokoさん
2020/11/03 21:09
6
6432
Nicole T
英語講師
日本
2020/11/07 16:25
回答
a giggly person
ご質問ありがとうございます。 ・a giggly person=「よく笑う人」 (例文)She is a giggly person. (訳)彼女はよく笑う人です。 ・giggly=よくクスクスと笑う クスクス笑う事は「giggle」です。 (例文)The little boy giggled. (訳)少年はクスクスと笑った。 (例文)I heard a giggle from the audience. (訳)観客からクスクスと笑い声が聞こえた。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
役に立った
6
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/04/27 00:19
回答
"She has a quick laugh."
「笑い上戸」という日本の表現は、英語では "She has a quick laugh." と表すことができます。このフレーズでは、その人が何か小さなことにもすぐに笑う傾向があることを意味します。"quick" はこの文脈で「すぐに」という意味で、「笑う」という行為が即座に起こることを示しています。 類似の意味を持つフレーズとしては "She laughs easily."(彼女は簡単に笑う)や "She's always ready to laugh."(彼女はいつでも笑う準備ができている)などがあります。 関連単語リスト: - cheerful: 陽気な、明るい - jovial: 楽しい、陽気な - lighthearted: 心配事がない、気楽な - merry: 陽気な、楽しい 「cheerful」は性格が明るくて、常にポジティブな印象を与える人に使います。「jovial」と「merry」は特に楽しいときや、楽しい集まりで使われ、皆がハッピーな状態を表します。「lighthearted」は何かにつけて悩みを感じない、明るく気楽な様子を指します。
役に立った
0
6
6432
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あれはちょっと馬鹿にした感じの笑いだったって英語でなんて言うの?
笑いを取るって英語でなんて言うの?
笑いが込み上げてって英語でなんて言うの?
その笑い方してみて。って英語でなんて言うの?
シワにファンデーションが入り込むって英語でなんて言うの?
デブって言わないでって英語でなんて言うの?
笑いすぎだよって英語でなんて言うの?
引き笑いって英語でなんて言うの?
ぶきっちょな笑い方って英語でなんて言うの?
娘のエミリーはジョンが何をしても笑う。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
6432
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら