世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の住んでる街は普通な街ですって英語でなんて言うの?

私の住んでいる街は、特に伝統的な建物もなく、いたって普通な街、のいうことを伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2020/12/01 17:05
date icon
good icon

3

pv icon

7307

回答
  • The town I live in is pretty average.

  • I live in a pretty run of the mill neighbourhood. It has no special buildings at all.

私の住んでる街は普通な街です - My area/My town/My neighbourhood is pretty regular / My area doesn't have anything special / My town is pretty normal / My neighbourhood is pretty average / The town I live in is pretty average etc. 住んでいる - live 街 - area, neighbourhood, town 普通 - average, regular, normal, ordinary etc. My area/My neighbourhood だけで「私の住んでいる街」の意味が十分伝わります。 私の住んでいる街は、特に伝統的な建物もなく、いたって普通な街 - My area doesn't really have any traditional buildings. It's pretty average. もしくは I live in a pretty run of the mill neighbourhood. It has no special/traditional buildings at all. run of the mill = ド普通、平凡 など traditional より special の方がこの文章に合うと思います。 average/regularの対義語が special ですから。 例えば I live in a pretty run on the mill town. It has no special buildings or attractions at all.
good icon

3

pv icon

7307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら