世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

都知事選挙は小池氏が当選確実となりました。って英語でなんて言うの?

当選確実は?
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/31 22:47
date icon
good icon

9

pv icon

7045

回答
  • got a safe seat

  • become a projected winner

  • Ms. Koike became the projected winner on the election of the governor of Tokyo.

当選確実は、get a safe seat / become a projected winner と言います。
回答
  • "Koike is now certain to win the Tokyo governor's election."

「都知事選挙は小池氏が当選確実となりました」という表現は、英語で "Koike is now certain to win the Tokyo governor's election." と表現します。"Koike" が「小池氏」を、"now certain to win" が「当選確実」という意味を表し、"the Tokyo governor's election" は「都知事選挙」を表します。 "now certain to" は「現時点で、ほぼ確実に~する」となります。このフレーズは未来の出来事について確信を示す時に使われます。つまり、まだ実際には起きていないが、ほぼ間違いないと言える状況を表すために使います。
good icon

9

pv icon

7045

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7045

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら