世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

幸運かどうかはその人の感じ方次第って英語でなんて言うの?

運は平等であり、幸運などは存在しないみたいな文脈で表現したいです。よろしくお願いします。
default user icon
Masaさん
2021/06/22 11:05
date icon
good icon

1

pv icon

2500

回答
  • Fortune depends on a person's outlook.

  • Fortune depends on a person's perception.

ご質問ありがとうございます。 「幸運」はfortuneとluckと言います。fortuneとluckを「不幸」にするため、前にBadをつけることになります。 「〜次第」はdepends on 〜と言います。例:Whether we will go to Tokyo depends on the weather tomorrow(東京に行くかどうかは明日の天気次第です。) 「感じ」は普通にfeelingに訳していますが、今回、outlookやperceptionの方がぴったりです。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

2500

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら