ご質問ありがとうございます。
・The bullet train was empty.
=「新幹線はガラガラでした。」
「empty」は空っぽという意味です。
(例文)The bullet train was empty. I was the only passenger.
(訳)新幹線はガラガラでした。乗客は私だけでした。
・There was no one on the bullet train.
=「新幹線には誰もいませんでした。」
・新幹線は「bullet train」です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
The shinkansen was almost empty.
The bullet train was almost empty.
新幹線はガラガラだったよ。
「新幹線」は英語でそのまま shinkansen と言うことができます。
伝わらない場合は bullet train という英語表現が便利です。
ご質問ありがとうございました!