世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そちらの都合で大丈夫ですって英語でなんて言うの?

待ち合わせする際、上司がこちらの都合に合わせると言ってくれたが、自分は相手の都合に合わせる旨を伝える時に使いたいフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/08/06 23:47
date icon
good icon

6

pv icon

7821

回答
  • Whatever time is convenient for you.

  • Whatever time is most suitable for you.

この場合、whatever time を使って言うと自然で良いです。 ーWhatever time is convenient for you. 「そちらの都合の良い時間で(大丈夫です)」 convenient で「都合が良くて」 最初の文よりもっと丁寧に言うなら、次のように言えます。 ーWhatever time is most suitable for you. 「そちらのご都合の良い時間で(大丈夫です)」 suitable で「適した」 ご参考まで!
回答
  • Whatever works best for you.

「そちらの都合で大丈夫です」という時には、"Whatever works best for you." というフレーズを使うことができます。この表現は柔軟性を示し、相手に対して自分は相手のスケジュールや都合に合わせることができると伝えます。「works best」とは「最も適している」「最適な」という意味で、柔軟に対応できる態度を示す際に役立ちます。 例文: - "I can adjust to your schedule, so let me know whatever works best for you." (あなたのスケジュールに合わせますので、都合がいい方法を教えてください。) 役に立ちそうな単語とフレーズ: - accommodate: 〜に対応する、適応する - suit your convenience: ご都合に合わせる - flexible: 柔軟な
good icon

6

pv icon

7821

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら