世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1分ももたないって英語でなんて言うの?

例えば息を止めても1分もたず吸ってしまう場合です。
default user icon
keitaさん
2021/09/30 01:17
date icon
good icon

3

pv icon

3311

回答
  • couldn't even last a minute

  • I tried holding my breath but I couldn't even last a minute.

ご質問ありがとうございます。 ・couldn't even last a minute =「1分も持たない。」 (例文)I couldn't even last a minute when I tried to hold my breath. (訳)息を止めようとした時、1分も持たなかった。 ・I tried holding my breath but I couldn't even last a minute. =「息を止めようとしたが、1分も持たなかった。」 (例文)I tried holding my breath underwater but I couldn't even last a minute. (訳)水中で息を止めようとしたが、1分も持たなかった。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'll give up within a minute.

keitaさん、こんにちは。 「もたない」ということは、「あきらめる」ということと 同じ意味だと考えました。 また「1分も」は、within a minute「1分以内で」と 表現して伝わります。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 アスリート・イングリッシュ・マイスター 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

3

pv icon

3311

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら