世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うわべの関係・友達って英語でなんて言うの?

遊んだりはしないけど大学でクラスが一緒だから話すことがある人がいる場合なんて言えばいいでしょうか。 日本だと A「あいつと仲良いの?」 B「いやーそこまでだね。うわべだよ」 みたいな会話をたまにします。
default user icon
kuumaさん
2021/10/01 16:55
date icon
good icon

2

pv icon

4774

回答
  • I know them but they are just acquaintances and nothing more.

  • We hang out together sometimes, but we aren't close friends or anything like that.

ご質問ありがとうございます。 ① "I know them"=「彼ら・彼女たちを知っている」 "but they are just acquaintances"=「でもその人達はただの知り合い」 "and nothing more."=「そしてそれ以上ではない。」 ② "We hang out together sometimes"=「時々、一緒に時間を過ごすこともある」 "but we aren't close friends or anything like that."=「でも特に親しい友達とかそんな関係ではないよ。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

4774

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら