世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「心のこもった医療を、あなたへ」って英語でなんて言うの?

タイトルで使用したいのですが、give等の動詞は必要でしょうか。
default user icon
Hiromiさん
2021/12/22 21:06
date icon
good icon

2

pv icon

1747

回答
  • Provide sincere healthcare to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『タイトルで使用したいのですが、give等の動詞は必要でしょうか。』について、どのように『心のこもった医療を、あなたへ』を伝えたいかによりますが、例えば、 『心のこもった医療をあなたへ提供する』というような意味であれば、 Provide sincere healthcare to you. というように表現できます。 『あなたのための心のこもった医療』というような意味であれば、 Sincere healthcare for you. としてもよいでしょう! 参考になれば幸いです。 Happy Holidays!
回答
  • Providing heartfelt healthcare to you.

ご質問ありがとうございます。 「心のこもった」=「heartfelt」 「医療」=「healthcare」 「あなたへ」=「to you」 タイトルのために上記のフレージが的確だと思います。 「providing」の方が自然だと思いますが、代わりに「giving」も言っても大丈夫です。 「to you」の代わりに「for you」を言う場合もあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1747

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1747

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら