世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

マスクをつけた顔しか知らないって英語でなんて言うの?

マスクをつけた顔しか知らないって英語で何というのでしょうか? "コロナが始まってから会った人は、マスクをつけた顔しか知らない" と言ったニュアンスです。
default user icon
TAKAYUKIさん
2022/01/23 23:16
date icon
good icon

5

pv icon

4173

回答
  • I only recognize (them) with (their) mask on.

  • I only know what (they) look like with a mask on.

「マスクをつけた顔しか知らない」は英語で「I only recognize (them) with their mask on.」と言います。この表現は「they」の代わりに適切な代名詞を使ってください(him/her/youなど)。 コロナが始まってから会った人は、マスクをつけた顔しか知らない I only recognize people I met after COVID-19 started with their mask on.
回答
  • I only know what they look like with a face mask on.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I only know what they look like with a face mask on. マスクを着用した顔しか知りません。 以下は「マスク」関連のよく使われる英語表現です。 マスク=face mask 不織布マスク=non-woven mask 布マスク=cloth mask ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I only know you with a mask on.

  • I only know your masked face.

  • I only recognize you in a mask.

ご質問ありがとうございます。 「マスクをつけた顔」はface in a maskとmasked faceと言いますが、maskは顔につけるものですので、you with a mask onとyou in a maskだけで通じます。 「〜しか」はonlyです。でも、日本語と違って英語では「しか〜ない」じゃなくて「〜だけする」みたいな言い方になりますので、上記の英文にonly don't knowじゃなくてonly knowになっています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4173

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら