世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「違う」ってわけでもないって英語でなんて言うの?

少しややこしいのですが「~~というわけでもない」という風に場を濁すような言い方を教えてください。
default user icon
HARUTOさん
2022/01/25 20:53
date icon
good icon

4

pv icon

1624

回答
  • It's not that ...

  • It's not like ...

ご質問ありがとうございます。 「〜というわけでもない」と言いたいときは、It's not that ... や It's not like ... などを使って表現できます。 例)It's not that you're different from others.   「あなたは他の人と比べて違うという訳ではない」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • It doesn't necessarily mean ~

  • It's not like ~

ご質問ありがとうございます。 「~というわけでもない」と言ったら、英語の決まり文句になります。 「It doesn't necessarily mean ~」や「It's not like~」になります。 「It doesn't mean~」を言うこともできますが、「necessarily」は「必ず」と言う意味があり、英語であった方いいと思います。 例文: It doesn't necessarily mean "different." 「違う」ってわけでもない。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1624

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1624

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら