世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

咄嗟の判断が苦手って英語でなんて言うの?

宇宙飛行士になりたいかとDMMのクラスで聞かれたときに、想定外の緊急事態が発生した時に咄嗟の判断が苦手なので無理だと思うと答えたかった。
default user icon
Samさん
2022/02/14 11:29
date icon
good icon

3

pv icon

3100

回答
  • I'm not good at making instant decisions.

I'm not good at making instant decisions. 咄嗟の判断をするのが苦手です。 上記のように英語で表現することができます。 not good at ... は「〜するのが苦手」という意味の英語表現です。 instant は「咄嗟の」「瞬時の」といった意味です。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • "making judgements in an instant."

  • "I'm not good at making decisions under pressure."

- "making judgements in an instant." 「咄嗟の判断」 "judgements" 「判断」 "an instant" 「とっさ」 - "I'm not good at making decisions under pressure." "I'm not good at ~" 「〜苦手です」 "making decisions" 「判断する」 "under pressure" 「緊急事態が発生した時に」・「咄嗟」
good icon

3

pv icon

3100

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら