世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

神は天才を恋しがり、天国に呼び戻すが俺はその手には乗らないって英語でなんて言うの?

「神は天才を恋しがり、天国に呼び戻すが俺はその手には乗らない」って英語でなんて言いますか?? そのようなニュアンス、ネイティブな言い回しがあればそちらもお願いしたいです
default user icon
tatsuさん
2022/02/16 00:02
date icon
good icon

1

pv icon

1490

回答
  • God tries to bring geniuses back to his place because he misses them, but I will not fall for that.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『神は天才を恋しがり、天国に呼び戻すが俺はその手には乗らない』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 God tries to bring geniuses back to his place because he misses them, but I will not fall for that. として、『神は天才が恋しいので彼の元へ連れ戻そうとするけれど、私はその手には乗らない。』と表現できます。また、『私のような天才』とするのであれば、geniuses like me というように表現してもよいでしょう。 Fall for は、『策略にだまされる、引っ掛かる、つられる、はまる』と言う時によく使われるフレーズで、今回の『その手には乗らない』を表現することができます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1490

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1490

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら