世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

難民が押し寄せるって英語でなんて言うの?

あなたの国はヨーロッパだから、沢山ウクライナの難民が押し寄せてる/来てるんじゃない? と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/03/03 10:27
date icon
good icon

3

pv icon

3214

回答
  • You live in a Europian country. Won't there be a lot of refugees from the Ukraine fleeing to your country?

  • You're from Europe, so does that mean there will be a lot of Ukrainians rushing into your country?

この場合、次のように言うと良いかと思います。 ーYou live in a European country. Won't there be a lot of refugees from the Ukraine fleeing to your country? 「あなたはヨーロッパの国に住んでいますが、あなたの国にウクライナからの多くの難民が避難してくるのではありませんか?」 refugees で「難民」 to flee で「逃れる・避難する」 ーYou're from Europe, so does that mean there will be a lot of Ukrainians rushing into your country? 「あなたはヨーロッパ出身だけど、あなたの国に多くのウクライナ人が押し寄せてくるってことですか?」 to rush into ... で「…に駆け込む・押し寄せる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3214

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら