世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は、遊歩道沿いに住んでいるって英語でなんて言うの?

遊歩道沿いに住んでいるので、窓から木々が見られて、季節感を感じることができると説明したいです。
default user icon
REIKOさん
2022/03/17 16:36
date icon
good icon

3

pv icon

2572

回答
  • I live right next to a walking trail.

  • I live beside a path that goes through the woods.

木々のある遊歩道なら次のように言うのが良いかと思います。 ーI live right next to a walking trail. 「遊歩道の真横に住んでいる」=「遊歩道沿いに住んでいる」 a walking trail で「遊歩道」 ーI live beside a path that goes through the woods. 「遊歩道の横に住んでいる」=「遊歩道沿いに住んでいる」 a path that goes through the woods「木々の間を抜ける歩道」でも「遊歩道」と言えます。 例: I live right next to a walking trail, so I can see the trees change during each season. 「私は遊歩道沿いに住んでいるので、それぞれの季節に木々が変化をするのが見ることをできる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら