質問する
ゲストさん
注目
新着回答
心が動く瞬間って英語でなんて言うの?
Moving momentsかなと思ったのですが、誰にも通じなかったです。。
Akikoさん
2022/03/24 11:33
0
3508
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/03/25 09:52
回答
A moving moment
The moment when you feel touched.
The moment when your heart moves.
ご質問ありがとうございます。 通じなかったのは、もしかしてmomentが複数形になっていたからかもしれません。 例えば、"it was a moving moment"=「それは心が動く瞬間だった」と言えば、心が動くことで、なにか体の一部が動くこと、などの誤解はおこらないと思います。 又は、"moving"の代わりに"touched"("That is so touching!"は「それは本当に感動的!」という意味になります)とも言えます。 ご参考に。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
0
3508
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ドキドキ無くなった時相手の事本当に好きか冷静に考えれるって英語でなんて言うの?
「真実の愛」は存在するが「永遠の愛」は存在しないって英語でなんて言うの?
あなたといると、怖いものはありませんって英語でなんて言うの?
ドアを閉めると自動的に動きますって英語でなんて言うの?
運命の瞬間って英語でなんて言うの?
この瞬間がたまらない!って英語でなんて言うの?
政府は規制緩和に動くって英語でなんて言うの?
お金を物でなく、心が動く体験のために使いたいって英語でなんて言うの?
今から動きますよって英語でなんて言うの?
動く歩道って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3508
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
116
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
357
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら