世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

羨望の的って英語でなんて言うの?

ある定年後の夫婦の生き方がとても充実していて、定年間近の友人達の間で羨望の的になっていると言いたいときどう言ったら良いでしょうか?
default user icon
Junjunさん
2022/05/25 12:38
date icon
good icon

2

pv icon

1693

回答
  • the envy

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『羨望の的』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、それだけを言うのであれば、the envy of all the people というように表現できます。 少し変えて My friends who are getting close to their retirement admire the retired couple because they enjoy a fulfilling life together. とすると、『定年間近の私の友人らは、その引退したご夫婦の充実した暮らしぶりに感心する。』として、『ある定年後の夫婦の生き方がとても充実していて、定年間近の友人達の間で羨望の的になっている』というニュアンスを伝えられます。 役に立ちそうな単語 envy うらやましがられる人、羨望の的、うらやましさ、嫉妬、ねたみ、羨望 admire ~を称賛・敬服する 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1693

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら