質問する
ゲストさん
注目
新着回答
伏線や犯人に気付いた人に「よく気付いたね!」って英語でなんて言うの?
漫画やドラマを見ている時などに よく見ている、よく分かったと褒めるニュアンスで
abusageさん
2022/07/10 17:15
1
1936
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/07/18 12:16
回答
How insightful of you!
You have an eye for this kind of thing!
Wow, you could be a detective!
ご質問ありがとうございます。 幾つかのパターンを書きましたが、「よく気付いたね!」という原文に一番近いのは①だと思います。 ① "How insightful of you!"=「洞察力があるね!」 ② "You have an eye for this kind of thing!"=「君はこのようなことに鋭いね!」 ③ "Wow, you could be a detective!"=「オー、君は探偵になれるね!」 ご参考に。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1
1936
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
講師が服装や髪の変化に気づきました。よく見ているって英語でなんて言うの?
はっきりとはわからないけど、当たりはついてるって英語でなんて言うの?
(中高生の友達通しや学級内での盗みなどの)内内の犯人って英語でなんて言うの?
殺人犯って英語でなんて言うの?
正体って英語でなんて言うの?
犯人って英語でなんて言うの?
相手を傷つけていることに気付きなよって英語でなんて言うの?
万引きの瞬間が防犯カメラに映ってましたって英語でなんて言うの?
足を組み替えるって英語でなんて言うの?
気付いたらダメだったって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1936
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
69
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
310
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら