The number of congress women in Japan is low compared to other countries arount the world.
The percentage of female legislators in Japan is much less than what you find in some other countries in the world.
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe number of congresswomen in Japan is low compared to other countries around the world.
「日本の女性[議員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59084/)の数は世界各国と比べて少ない」
The number of ... is low compared to ~ で「〜と比べて…の数が少ない」と言えます。
ーThe percentage of female legislators in Japan is much less than what you find in some other countries in the world.
「日本の女性議員の割合は世界の他の国よりはるかに少ない」
The percentage of ... is much less than ~ 「〜より…の割合ははるかに少ない」を使っても表現できます。
ご参考まで!
The number of female parliament members in Japan is much fewer compared to that of other countries.
ご質問ありがとうございます。
「日本の女性議員」=「female parliament members in Japan」
「世界各国」=「other countries」
「比べて」=「compared」
「少ない」=「fewer」
この表現では、「that」は代名詞として「the number of female parliament members」を指します。ちょっと長いので、「that」を言っても良いです。
一般的に「少ない」=「less」だけど、人を数えられるので、「fewer」を使います。
ご参考になれば幸いです。