世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

泣きそうって英語でなんて言うの?

悲しいときや、嬉しいときなど、今にも泣いてしまいそうなときに、使いたいです。
default user icon
shimadaさん
2022/07/27 15:11
date icon
good icon

22

pv icon

13906

回答
  • I'm about to cry.

  • I'm going to cry.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm about to cry. 泣きそう。 I'm going to cry. 泣いちゃう。 上記のように言うことができます。 about to ... で「〜する寸前」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I am about to cry.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『泣きそう』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I am about to cry. と言えます。 About to は、『まさに~しようとしている、まさに~するところだ』と言う時によく使われる表現です。また、最後に any second をつけてて、I am about to cry any second. とすると、『今にも泣きだしそう』というニュアンスを伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • be almost crying.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ be almost crying. は、「ほぼ泣いている」というのが直訳ですが、「今にも泣き出しそう、泣きそうになっている」のニュアンスで使えます。 例) She is almost crying. 「彼女泣きそうになっているよ」 I was almost crying. 「泣きそうになっていた」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

22

pv icon

13906

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら