世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

違う対応をされるって英語でなんて言うの?

スペンサはお父さんが The battle of Alta から逃げたため差別され、違う対応をされてしまう。
default user icon
NATSUKIさん
2022/08/07 11:53
date icon
good icon

2

pv icon

1881

回答
  • He is treated in a different manner.

  • He is treated differently.

ご質問ありがとうございます。 ① "He is treated in a different manner."=「彼は違う対応をされる。」 ② "He is treated differently."=「彼は違った対応をされる。」 ☆ 「~により」、又は「~が原因で」を付け加える場合は、"Due to ~ "を使えます。 例文:"Due to the discrimination, he is treated differently."=「差別により、彼は違う扱いを受ける。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • treated differently

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: treated differently 違う対応をされる 例: He was treated differently than the other kids. 彼は他の子供とは違う対応をされました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1881

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら