世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テキパキ動くって英語でなんて言うの?

運動不足を補うため、一つ一つの行動を早くしようと思っています。私はいつも、全ての動きが遅いため。これってどう言えばいいのでしょう?
default user icon
NAOKOさん
2022/08/23 11:00
date icon
good icon

6

pv icon

3732

回答
  • efficient movement

  • fast movement

ご質問ありがとうございます。 「テキパキ」はefficientだと思います。代わりにsmoothとかfastなどを使えます。 例文:To compensate for my lack of exercise, I want to make each movement a little faster. I always move lethargically.「運動不足を補うため、一つ一つの行動を早くしようと思っています。私はいつも、全ての動きが遅いため。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to move quickly

  • To make up for my lack of exercise, I’m thinking of moving more quickly in my everyday life

To make up for my lack of exercise, 運動不足を補うため、 他の回答者がおっしゃったように、To make up forの代わりにto compensateもOKです。 I’m thinking of moving more quickly in my everyday life 一つ一つの行動を早くしようと思っています。 一つ一つの行動を、日常での動き、のような表現にしました。 ご参考になれば幸いです!
good icon

6

pv icon

3732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら