世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

より鮮明にイメージができるようになったって英語でなんて言うの?

たとえば、何かのプランを立てているときに同僚のアドバイスのおかけで「より鮮明にイメージができるようになった・イメージが固まった」とはどのように英語で表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2022/09/10 03:41
date icon
good icon

2

pv icon

2316

回答
  • I now have a clear image of how to do this.

  • I have a better picture of how this should be carried out now.

ご質問ありがとうございます。 ① "I now have a clear image of how to do this."=「私は今、これをどのようにすれば良いのか鮮明なイメージがあります。」 ② "I have a better picture of how this should be carried out now."=「今、これをどのように実行すれば良いのか、私にはより良いイメージがあります。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

2316

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら