世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分から先に手を出すことはしないって英語でなんて言うの?

剣術は、 人を守るためにあるので、自分から先に誰かを傷つけることはしません と伝えたいです。
default user icon
nanaさん
2022/10/10 08:17
date icon
good icon

2

pv icon

2542

回答
  • "I never make the first move."

"I never make the first move." "I" 「私は」 "never ~" 「いつも〜しない」 "make the first move" 「先に手を出すこと」 "Swordsmanship is for protection, so I never make the first move to hurt someone." 「人を守るためにあるので、自分から先に誰かを傷つけることはしません」
回答
  • we don't make the first move

ご質問ありがとうございます。 「手を出すこと」は英語で「putting (one's) hand out」と言いますが、このような状況では「making the first move」の方が良いと思います。 後は、自分について話しますが、自分だけではなくて剣術の皆様について話すから、「I」ではなくて、「we」を使うのは普通です。 例文: Since we need to consider protecting others in swordsmanship, we don't usually make the first move when attacking. 剣術は人を守るためにあるので、自分から先に誰かを傷つけることはしません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2542

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2542

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら