世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

行動で示そうとしてくれているって英語でなんて言うの?

「彼は言葉ではなく、行動で(気持ちを)示そうとしてくれている」と言いたいです
default user icon
nanamiさん
2022/12/29 13:24
date icon
good icon

0

pv icon

2897

回答
  • Is showing me with action.

  • Is walking the walk.

ご質問ありがとうございます。 「[行動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51122/)で示そうとしてくれている」は英語で「Is showing me with action.」と言います。 また、別の言い方で「Is not just talking the talk but actually walking the walk.」でも可能です。 この表現は「言葉だけではなく、行動で実行しているという言いです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • show through actions

"行動で示そうとしてくれている" - show through actions - convey through actions 「彼は言葉ではなく、行動で(気持ちを)示そうとしてくれている」 - He's trying to convey his feelings towards me through actions instead of words. actions speak louder than words - 行動は、言葉より大声で話す
good icon

0

pv icon

2897

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら