世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

制度ができる前に生まれた犬って英語でなんて言うの?

犬にマイクロチップを装着するのが義務化されたが、以前から飼っている場合は義務ではなく推奨されている、と説明したい。
default user icon
kyonさん
2023/01/12 21:04
date icon
good icon

1

pv icon

1116

回答
  • It has now become mandatory to implant a microchip into a dog, but for the dogs you had before this system was put in place, it is not mandatory but recommended.

ご質問ありがとうございます。 "It has now become mandatory to implant a microchip into a dog,"=「今は、犬にマイクロチップをインプラントするのが義務化された。」 "but for the dogs you had before this system was put in place,"=「でも制度が出来る前に飼っていた犬の場合は」 "it is not mandatory but recommended."=「義務ではなく、推奨されている。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1116

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら