世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弁護士一人体制なので相談は原則として予約制ですって英語でなんて言うの?

私は弁護士で弁護士事務所を開業しています。弁護士は私一人で、あとは事務員です。「弁護士一人体制なので、相談は原則として予約制です」という内容を英語で言いたいです。この内容を英語で言えれば、この通りの日本語の順番でなくてよいので教えてください。
default user icon
Tomokoさん
2023/02/06 23:56
date icon
good icon

0

pv icon

1239

回答
  • "As I am the only lawyer, consultations are by appointment only."

  • "~ as a rule consultations are by appointment only"

"As I am the only lawyer, consultations are by appointment only." "as I am the only lawyer" 「弁護士一人体制なので」 "consultations" 「相談は」 "are by appointment only" 「原則として予約制です」 "~ as a rule consultations are by appointment only" "as a rule" 「原則として」 [原則として](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68562/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

0

pv icon

1239

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら