世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ポンポコリンのお腹って英語でなんて言うの?

子猫の話題で、ポンポコリンのお腹 と言う場合は英語で何て表現しますか? 例文も頂けると有難いです。
default user icon
Summerさん
2023/04/20 23:29
date icon
good icon

2

pv icon

1990

回答
  • the round little tummy

この場合、the round little tummy、round like a balloon を使って次のような言い方ができますよ。 ーThe kitten's round little tummy is so cute. 「その子猫の小さなお腹は丸っこくてとても可愛い」 ーThe kitten's tummy is round like a balloon. 「その子猫のお腹は風船のように丸い」=「ポンポコリンだ」 ご参考まで!
回答
  • round tummy

ご質問ありがとうございます。 この場合、「ポンポコリンのお腹 」と言いたいなら、英語で「round tummy」と言えます。 例文: The kitten's round tummy is super cute. 子猫のポンポコリンの[お腹](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36746/)はめちゃくちゃ可愛い。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1990

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら