世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

国が徐々に変化するって英語でなんて言うの?

changeと、undergo a changeって何が違いますか?国が徐々に変化していっている。などというときに使いたいのですが。
default user icon
Uchanさん
2023/05/31 11:26
date icon
good icon

2

pv icon

1147

回答
  • The country is slowly changing.

  • The country is slowly undergoing a change.

  • The country is slowly undergoing changes.

ご質問ありがとうございます。 このような状況では、「change」と「undergo a change」の違いはあまりないと思います。 「changing」と言ったら、一つか二つ以上かの変化をどっちでも指します。 「undergoing a change」の場合では、一つの大規模の変化を指します。 その一方では、「undergoing changes」の場合では、色々な変化が同時に起こります。 結局、このような状況では「change」と「undergo a change」のニュアンスと意味は大体同じだと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The country is changing

ご質問ありがとうございます。 「国が徐々に[変化する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65187/)」はそのまま英語で「The country is gradually changing」と言いますが、「変化」の大きさによると、「change」や「undergoing a change」を使います。 大きな変化でしたら、「undergoing a change」と方が適切だと思います。 例文: After the war, the country gradually underwent changes as it recovered. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1147

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1147

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら