世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

からあげを買ったけど、揚げ具合がいまいちでしたって英語でなんて言うの?

コンビニでからあげくんを買いましたが、少し生で、好みの揚げ具合ではありませんでした笑
default user icon
daisyさん
2023/06/22 12:59
date icon
good icon

0

pv icon

1004

回答
  • I bought some deep-fried chicken nuggets at the convenience store, but they weren't cooked properly.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI bought some deep-fried chicken nuggets at the convenience store, but they weren't cooked properly. 「コンビニで鶏の唐揚げを買ったが、ちゃんと火が通ってなかった」=「ちょっと生だった」 ーThe way they cooked it wasn't good. 「揚げ具合がいまいちだった」 このようにも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I bought some fried chicken at the convenience store but I could tell that it was not quite properly cooked.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「からあげを買ったけど、揚げ具合が[いまいち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3049/)でした」と言いたいなら、英語で「I bought some fried chicken at the convenience store but I could tell that it was not quite properly cooked.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら