世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ツーカー」で通じる間柄という考え方はもう古いって英語でなんて言うの?

日常会話です。 ツーカーで通じるとは、詳しく説明しなくても意味がわかる、といった意味です。 だけどこれはもう昔の考え方で、今はもう古いです。ちゃんと言葉で説明しないとわからない、という考え方の方が主流です。 これを英語で言いたいです
default user icon
TOMOKOさん
2023/09/05 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

918

回答
  • The idea of understanding each other with just a "few words" is old-fashioned. Explaining things clearly with words to understand each other has become mainstream today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The idea of understanding each other with just a "few words" is old-fashioned. Explaining things clearly with words to understand each other has become mainstream today. とすると、『「ツーカー」で通じる間柄という考え方はもう古い、今はちゃんと言葉で説明して理解しあうというのが主流です。』と表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

918

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら