世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この映画めちゃ楽しみにしてたの!って英語でなんて言うの?

I've been looking forward to this movie ! これでも合ってますか? 他に、これ以外の言い方やもっと崩れた英語での言い方は他にないですか? 興奮気味に映画が楽しみなのを伝えられる英語が知りたいです。
default user icon
Cherieさん
2023/10/31 03:15
date icon
good icon

3

pv icon

1011

回答
  • I've been really looking forward to this movie!

  • I've been anticipating this movie!

ご質問ありがとうございます。 ・「I've been really looking forward to this movie!」 「I've been anticipating this movie! 」 (意味) この映画すごく[楽しみ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36224/)にしてたの! <例文>I've been really looking forward to this movie! I even read the book 3 times. <訳>この映画すごく楽しみにしてたの! 本も3回読んだよ。 参考になれば幸いです。
回答
  • I've really been looking forward to seeing this movie!

  • I've been super hyped about seeing this movie!

興奮気味に伝えるなら、Cherieさんの英文に really を加えると良いですよ。 ーI've really been looking forward to seeing this movie! または次のようにも言えます。 ーI've been super hyped about seeing this movie! 「この映画見るのすっごい楽しみにしてたんだ!」 super hyped を使ってテンションが上がっていることを表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1011

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら