世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

肉とかトロとか口の中で溶ろけるって英語でなんて言うの?

相手に対しては melts in your mouth? 自分が食べて感じたときはmelts in my mouthで正しいですか?
default user icon
KAZUさん
2024/04/27 19:32
date icon
good icon

3

pv icon

55

回答
  • It melts in your mouth.

肉など食べ物が口の中でとろけることは次のように言います。 ーIt melts in your mouth. これは相手に対してでも、自分で食べて感じた時も in your moth と言います。 例: Try it, it melts in your mouth. 「これ食べてみて、口の中でとろけるよ」 It's so good, it just melts in your mouth. 「すごく美味しくて、口の中でとろける」 ご参考まで!
回答
  • Meat and fatty tuna are so tender that they melt in your mouth.

ご質問ありがとうございます。 ・「Meat and fatty tuna are so tender that they melt in your mouth.」 
(意味) 肉とかトロとか口の中で溶ろける 相手は「melts in your mouth」、自分が食べるときは「melts in my mouth」であってます。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

55

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:55

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら