世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毎日を充実して過ごしたいって英語でなんて言うの?

同じ日はないので、1日1日を充実させて過ごしたいです
female user icon
maimaiさん
2016/11/08 18:55
date icon
good icon

22

pv icon

16093

回答
  • I want to live every day fulfilled.

  • I want to seize the day.

せっかくなので有名なseize the day(今を生きる)というフレーズを2つめに記載しておきました。歴史が深くオシャレな表現です。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • I want to live each day to the fullest.

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} I want to live each day to the fullest. 一日一日精いっぱい生きたい。 {解説} to the fullest は「精いっぱい, 目いっぱい」という意味です。 「精いっぱい生きる」の「精いっぱい」には、この to the fullest や fully が使えます。 each day は「それぞれの日」が直訳です。 「毎日」「一日一日」などと訳されます。 {例} Live as fully as you can, one day at a time - that's my motto. 一日一日精いっぱい生きる、これが私のモットーです。 【出典:24-7PressRelease.com-Sep 10, 2010】 ~~~~~ 参考になればと思います。 どうもありがとうございました。
回答
  • I want to enjoy every single day.

  • I want to enjoy every single day of my life.

日本語の元々のニュアンスに近い英語表現は、他のアンカーの方が回答してくださっているので、私は直訳ではない別の言い方を提示したいと思いますm(__)m I want to enjoy every single day. 「私は1日1日を楽しみたい」 I want to enjoy every single day of my life. 「人生の1日1日を楽しみたい」 every single dayは、every dayと基本同じ意味なのですが、「1日1日」というように強調する時の言い方ですm(__)m 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

22

pv icon

16093

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:16093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら