世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

掘りごたつって英語でなんて言うの?

居酒屋などにある小上がりの、掘りごたつ席の説明をしたいのです。
default user icon
Ricoさん
2016/11/21 17:30
date icon
good icon

8

pv icon

20019

回答
  • Kotatsu to put your feet in

feetは「足」(foot)の複数形です。 「足を入れるこたつ」と言う意味になります。 Kotatsuは英語でもこたつのようです。英語が話されるどこかの地域で別の口語があるかもしれません。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • A kotatsu built into a floor

  • A sunken kotatsu

Built into a floor は「床に建てられた」という意味です。床だけではなく、壁とか使うのは構いません。例えば、A TV built into the walls, a tool shelf built into the garage, etc. Sunkenはsunkから来た言葉です。「沈む」という意味ですが、この場合は「普通より低い」の意味です。床がこたつのところに穴みたいなスパースがあるので、それは英語でsunkenと言います。例えば、 a sunken garden, sunken cheeks, etc.
good icon

8

pv icon

20019

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:20019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら