世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

口どめって英語でなんて言うの?

彼は、父親に、彼女との結婚について言及しないように、口どめした。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 10:51
date icon
good icon

5

pv icon

3186

回答
  • He forbade his father to say anything about the marriage with her.

「禁じる」はforbid-forbade-forbidden、不規則動詞ですね。 「結婚する」の"marry"は他動詞なのでwithが使えませんが、 名詞形であれば使用可能です。withの代わりにtoでも大丈夫です。
回答
  • tell them not to talk about it

  • tell them to keep it secret

「口止めする」は、文脈に応じて、以下のいずれかで表現できると思います(*^_^*) 「私は彼らに口止めしておいた」の場合、 I told them not to talk about it. 「私は彼らにそのことを話さないように言った」 または、 I told them to keep it secret. 「私は彼らにそのことを秘密にするように言った」 と表現できます。 おっしゃられている文脈だと一つ目が良いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

3186

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら