世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おやつはこれで終わりよって英語でなんて言うの?

子供のおやつの時間。もっとおかわりをほしがる子供に、「これで終わりよ」「これで最後よ」というとき。英語ではなんと言いますか?
female user icon
mikiさん
2017/01/24 11:15
date icon
good icon

17

pv icon

8550

回答
  • (This is the) last one.

  • No more!

こんにちは。 ・(This is the) last one. (これで)最後だよ。 上記のように言うことが多いかと思います。This is は省略可能です。 ・No more! もうダメ! こちらはそれでもまだ欲しがる場合に言える表現ですね。 例: A: I want another chocolate. チョコもう一個ほしい。 B: Okay, but this is the last one. はいはい、でもこれで最後だよ。 A: Yay! *munch munch* ... Can I have another one? やったー! *もぐもぐ* もう一個ちょうだい? B: No more! もうダメ! A: Can I have another? もう一個ちょうだい? B: Last one. 最後だよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • This is the last piece.

最後の一個よ。 I hope it helps.
Yuki Ebihara TESOL Professional
回答
  • This is the last one.

・「This is the last one.」 (意味)これで最後だよ。 <例文>I want more./ Okay. This is the last one. <訳>もっと欲しい。/わかった。これで最後だよ。 ・vocabulary:last 最後 ご参考になれば幸いです。
good icon

17

pv icon

8550

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:8550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら