世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好みの問題 って英語でなんて言うの?

私は日本のテレビドラマはあまり好きではありません。まあ、好みの問題ですけど。っていう感じで使いたいです。
default user icon
ONIGIRIさん
2017/02/18 16:09
date icon
good icon

34

pv icon

16010

回答
  • It's a matter of (personal) taste.

「好みの問題」は英語でa matter of tasteと言います。 この場合のmatterは「事柄」という意味です。 この文のtasteは「味」ではなく「好み」という 意味を表します。 参考になれば幸いです。
回答
  • A matter of preference.

  • A matter of choice.

好みの問題は ❶ a matter of preference ❷ a matter of choice ❸ a matter of taste どちらも使えます。 I’m not a big fan of Japanese tv dramas. (私は日本ドラマはあまり好きではありません)。 But it’s just a matter of preference. (でもそれはただの好みの問題なので)。 参考までに!
good icon

34

pv icon

16010

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:16010

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら