質問する
ゲストさん
注目
新着回答
まるで私の方から争いを仕掛けたみたいな物言いだなって英語でなんて言うの?
争いなんて嫌いさ 自己防衛のためやむなく戦っているのさ
( NO NAME )
2017/02/25 00:41
2
3063
Natsuko
英語通訳・翻訳
日本
2017/02/26 05:26
回答
Are you saying that I started this fight?
Are you saying that I started this fight? このけんかを私が始めたと言っているの? このような一発触発の事態のときに、「けんか」fight と言ってしまうとさらにヒートアップして、けんかが激しくなることもあるので、 私なら、Are you saying that I started this? とあえて、fight を入れないでごまかすかもしれません。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Natsuko☆英語
2
3063
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
え、うち?!って英語でなんて言うの?
先手必勝って英語でなんて言うの?
どちらが先に動くか、10分もの間睨み合いが続いたって英語でなんて言うの?
もう同じ手には引っかからないぞ(騙されないぞ)って英語でなんて言うの?
問題が丸く納まるって英語でなんて言うの?
彼女のためにレッスンを休むなんて営業妨害だ!って英語でなんて言うの?
新しい食事の方法って英語でなんて言うの?
愛情を再確認したって英語でなんて言うの?
まるでゲームの中からそのまま飛び出してきたみたいって英語でなんて言うの?
私が突然フッたことをけっこうひきずってくれたみたいだからって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3063
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら