世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

金銭面や通学時間など全てを考慮した上での決断ですって英語でなんて言うの?

娘がインターナショナルスクールを辞めて公立に通うことになりました。 インターナショナルの先生に(本当は続けさせたいんだけど。。。という気持ちがありつつ)辞める理由(言い訳?)をするときに使いたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/05/31 00:04
date icon
good icon

7

pv icon

22646

回答
  • We've decided, considering all the things such as money and commuting time.

「お金や通学時間などの全てのことを考慮して、決めました」という文にしました。 consider は、「〜を考慮する、よく考える」という意味で使います。 「〜することを考える」場合には、後ろに ~ ing をつけます。 I'll consider attending the ceremony with you. (あなたと一緒にセレモニーに出席することを考えてみます) 金銭面は、家庭での金銭面なので「お金(money)」で良いかと思いました。 「学費」でしたら、tuition (fees) という単語もあります。 フォーマルな書き言葉でよく使うものとして、All things considered (全てを考慮して、あらゆることを考えてみると)があります。 All things considered, I think it was a good experience. (全てを考慮すると、良い経験だったと思う) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Considering all the factors such as school fees or commuting time, I've reached this decision.

「学費や通学時間など全ての要素を考慮したうえで、この決断に至りました」が直訳です。 considering「~を考慮すると、考慮したうえで」 such as A or B「例えば、AやBのような」 school fees「学費」 commuting time「通学時間」
good icon

7

pv icon

22646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:22646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら